Le mot vietnamien "hung bạo" signifie "brutal" ou "violent". C'est un adjectif utilisé pour décrire des actions, des comportements ou des situations qui sont extrêmes et qui impliquent souvent de la cruauté ou de la force excessive.
Usage courant : On peut utiliser "hung bạo" pour parler de la violence physique, comme dans des conflits ou des agressions, mais aussi pour décrire des comportements durs ou cruels dans un contexte plus général.
Usage avancé : Dans des contextes littéraires ou philosophiques, "hung bạo" peut être utilisé pour discuter des aspects sombres de la nature humaine ou des conséquences de la violence dans la société.
Il n'y a pas de variantes directes de "hung bạo", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour former des expressions. Par exemple : - "hung bạo trong chiến tranh" (violence dans la guerre) - "tâm lý hung bạo" (psychologie violente)
Bien que "hung bạo" soit principalement associé à la violence et à la brutalité, il peut aussi être utilisé dans des contextes figurés pour décrire des critiques sévères ou des réactions dures face à une situation.
Voici quelques synonymes de "hung bạo" en vietnamien : - "bạo lực" (violence) - "dữ dội" (intense, violent) - "tàn bạo" (brutal, cruel)
Le mot "hung bạo" est donc un terme fort qui évoque la violence et la brutalité. Il est important de l'utiliser avec précaution, car il peut avoir des connotations très négatives.